Back to news
The Department of Romance
Languages and Literatures, College of Liberal Arts and Sciences,
University of Florida, Issue No. 5.1, Fall 1999
Editors: Geraldine Nichols, George Diller,
Diane Marting
In This Issue...
Greetings from the Department Chair
Department News and Announcements
From the Coordinators' Desks
Faculty News
RLL Awards and Honors
Graduate Student News
News From Alumni
News for the Next RLL Newsletter
-----
We bid you welcome with
a new feature: short articles of general interest to our alumni/ae
and friends. Professor Efraín Barradas joins the department
in January 2000. Professor Gayle Zachmann is in her sixth year
at the University of Florida.
Don Quijote baila el
danzón
por Efraín Barradas
Veracruz, la primera ciudad
que los españoles fundaron en México, ha sido para
mí, desde mi infancia, un lugar mítico. Mis primeros
recuerdos de la palabra Veracruz son musicales y salen de la garganta
de Toña la Negra. Entonces no sabía quién
era en verdad María Antonia del Carmen Peregrino Álvarez
(1912-82), pero sí podía asociar su voz con la música
y el cine mexicanos. Definitivamente a través de Toña
la Negrallamarla María Antonia Peregrino sería
una falsificación, como lo sería llamar a Pancho
Villa por su nombre de pila, Doroteo Arangocreaba yo un
puente entre mi Puerto Rico natal y el México que sólo
conocía a través del cine y de la música.
Toña la Negra era México para mí y su canción
"Veracruz" era mi "ábrete-sésamo"
para llegar a ese mítico lugar. Fue, pues, por Toña
la Negra que descubrí que México es también
caribeño, mulato y hasta casi antillano. Fue para descubrir
ese México que conocí a través de ella que
decidí visitar Veracruz, que hasta entonces era sólo
el estribillo de esa canción que me obsesionaba y un dato
más sobre México: era la ciudad mexicana con mayor
población de origen africano. Llegué a Veracruz
y de inmediato sentí que arribaba a un lugar ya conocido.
La arquitectura de la
parte vieja de la ciudad tiene mucha semejanza con la de La Habana,
especialmente los portales que casi rodea la plaza central y que
se extienden por los edificios de las calles aledañas.
Mucho de San Juan había también por todos lados.
Pero, más que los edificios, lo que me impresionó
de Veracruz fue su gente. Indios y mestizos hay como en todo México,
pero negros y mulatos hay como en pocos otros lugares del país.
Fueron esos mulatos y mulatas quienes me hicieron sentir en mi
Caribe. En toda Veracruz hallaba detalles familiares y, a la vez,
me topaba con mucho que me hacía sentir distancias y diferencias.
Ese juego de acercamientos y distanciamientos culminaba varias
noches a la semana en el Zócalo y, sobre todo, en el Parque
Zamora, una gran plaza a unas cuadras del centro y donde se encuentra
una estatua a Toña la Negra. Éstos son grandes espacios
públicos donde se ejecuta el gran ritual de la ciudad:
el baile del danzón. No hay polémica posible sobre
el origen cubano de esta música y su llegada a Veracruz
en el siglo XIX. Pero lo que fue importación ha adquirido
carácter propio y el danzón es ya también
veracruzano. Describir la controlada euforia y la elegante rigidez
que demuestran los veracruzanos cuando participan en ese baile
ritual es casi imposible. Describir al pueblo veracruzano bailando
el danzón en la plaza es intentar definir el Caribe. (¡Y
eso es muy difícil! Sólo apunto que el Caribe es
esencialmente mulato, no indio. Quizás por eso, entre otras
razones históricas y sociales, éstos parecen auto-excluirse
de este baile ritual.)
A Veracruz llegué
por la voz de Toña la Negra que oí en una vieja
película. Y a Veracruz volví a llegar por otro filme
mexicano, "Danzón." La trama de esta película
es sencilla: Julia, una telefonista de la capital, va a bailar
danzón un día a la semana a un salón de clase
obrera donde siempre se encuentra con el mismo compañero
de baile, Carmelo, un mulato, mayor, elegante, supremo bailarín
de danzón y algo misterioso, quien desaparece al ser acusado
de robo en el restaurante donde trabajaba como cocinero. Julia
decide irlo a buscar a su tierra, Veracruz, cuando se entera que
han hallado al verdadero culpable. Llega a esa ciudad y entra
a un mundo exótico para una mexicana del altiplano: un
universo de calor, sensualidad, música y mar. Pronto se
junta a ella en la búsqueda de Carmelo un travestí
que se convierte en su lazarillo. Julia, sin ser veracruzana,
tiene una clave para entrar a ese cosmos ya que es gran bailarina
de danzón, baile que le trata de enseñar a Suzie,
su nueva amiga, quien se convierte en compañera de aventura:
Julia y Suzie son una nueva encarnación de Don Quijote
y Sancho Panza, encarnación novedosa donde todos los términos
masculinos quedan invertidos y donde Dulcinea es un cocinero que
también baila el danzón. Pero esta nueva Don Quijote
no queda derrotada por molinos de vientos, ni por magos ni malandrines.
"Danzón" es un Don Quijote cuyos personajes no
tienen que repetir las desaventuras de los originales, aunque
es una obra que rinde, como pocas, homenaje a Cervantes y el danzón.
Por la voz de Toña la Negra en una película descubrí
en mi infancia a Veracruz. Ahora, cada vez que quiero regresar
a esa ciudad, que más que lugar es una forma de estar en
el mundo, veo otra película, "Danzón,"
y me transporto a Veracruz una vez más. Pero al abrir esas
puertas descubro que, como en un cuento de Borges o un texto de
Lewis Carroll, hay puertas que abren puertas que, a su vez, abren
más puertas: por Toña la Negra llegué a Veracruz,
y por esta mágica ciudad, al danzón y, por este
baile ritualizado en una cinta, regreso una y otra vez más
a nuestro padre Don Quijote.
-----
Sur le pont d'Avignon
by Gayle Zachmann
As Director of UF in Provence,
I am pleased to report that the first year of this innovative
interdisciplinary program took 44 students to Europe. Classes
were held on two separate campuses, one in Avignon, the other
in Aix-en-Provence, and featured an array of multi-disciplinary
courses to students drawn from 26 majors and 7 colleges at the
University of Florida. There were two academic tracks at each
site. Avignon provided an innovative Intensive Intermediate French
track and an Advanced Intensive Interdisciplinary French Program.
The Aix site was open to French and non-French speakers, and featured
an Interdisciplinary track, with courses in language, international
relations and business, art history and archeology, as well as
a Studio Art track, offering an art criticism seminar, studio
art and French conversation. In addition to an outstanding and
innovative academic program, the program highlights immersion
in a rich cultural environment. The dates of the program coincide
with the Avignon theater festival, and an international music
festival at Aix. Students live and share their meals with French
host families and participate in a number of excursions and activities
with French university students. As we begin announcing the millennium
program, we are pleased to announce major developments at both
sites: Avignon has been chosen as THE city of culture in France
for the year 2000. Students will be at the heart of a dynamic
cultural celebration, and we are expanding our offerings at Aix
to include a new faculty member from the English department: Professor
Maureen Turim will be offering a course in French film. Professor
Read Baker and I will be teaching at the Avignon site in Summer
2000.
-----
Greetings from Geraldine Nichols,
Department Chair
Dear Alumni/ae and
Friends,
We're pleased to send
you tidings of the department's activities over the past year.
We've changed the face of our yearly missive, and hope you will
find it more readable. Thank you for your increased participation!
It gives teachers such joy to hear from former students, and we
know you'll like reading about classmates.
In these pages you will
see how busy we've been since last year's Newsletter. If 1999-00
has a particular color, it is that of change: we are poised on
the scary and exciting edge of a new era in terms of faculty.
Everyone realizes that students are here only briefly, but faculty
members seem as permanent as the buildings. Not so! Last year,
four colleagues (of 22) retired or resigned, and 2002 will see
the retirement of three professors who are nearly synonymous with
French at UF: Jean Casagrande, George Diller, and Raymond Gay-Crosier.
To fill these vacancies, we are searching for four new colleagues
(two in Spanish, one in Italian, one in French) to join the two
professors of Spanish who arrived this year. Hiring is a momentous
undertaking, because it is not simply filling a vacancy, but shaping
the future of the department, and by extension, of our disciplines.
We seek colleagues who will strengthen us in areas for which we
are already known, or help us expand into new domains of scholarship
and teachingsuch as applied linguistics, film studies, and
translationthat will make us leaders among modern language
departments within the next decade.
Undergraduate enrollments
since 1994 are stable in French, Haitian Creole, and Portuguese,
while they have increased in Spanish and Italian. There are approximately
110 undergraduate Spanish majors, 67 French, and 1 Portuguese
(Italian and Haitian Creole do not offer a major). Our graduate
program is healthier than ever: 55 graduate students are pursuing
an MA or a PhD in French or Spanish, most with the help of a teaching
assistantship and attendant tuition and fee waivers. Last year
the department used Foundation funds to grant its first-ever prizes
for Excellence in Scholarship to graduate students in our program
(listed elsewhere). This Fall we were able to support for five
dissertation research projects.
Undergraduate majors have
won many awards, as well, as you will see in this Newsletter.
The small and large prizes, scholarships, and recognition that
we dispense at our Undergraduate Awards Ceremonymany funded
by the donations of our alumni/aeare part of the human glue
that binds us together in RLL: faculty and students, those who
are here now, those who preceded us, and those who will follow.
I think it important that we see ourselves as connected: by our
passion for other languages, other cultures, other ways of being
in the world; by our enthusiasm for learning and for fostering
curiosity in others. It is satisfying to be able to recognize
our current students' achievements with awards, bestowed in a
public ceremony, and celebrated at a reception that offers a bit
of food, drink and camaraderie. UF can be a large and forbidding
place, but within Romance Languages we have never lost our interest
in shaping and inspiring individual students.
Before closing, I want
to thank those of you who contribute so generously to the RLL
fund at the Foundation. We use your donations judiciously, to
foster a better educational environment for students and faculty.
Keep well, and remember
to send us your news!
-----
Department News and Announcements
Late Breaking News
RLL to benefit from
two large bequests
Col. and Mrs. Ernest
G. Atkin, Jr., have
made a munificent donation to the Department of Romance Languages
and Literatures. It is land valued at approximately $225,000;
the endowment from this gift will yield a yearly income of some
$12,000, which may be spent on priorities set by the department,
especially but not exclusively in support of French. What a marvelous
windfall! Col. Atkin's father, Ernest G. Atkin, was professor
of French and Chair of the Department of Foreign Languages at
UF. Dr. Wayne Conner, retired Chair of RLL and emeritus professor
of French, knew Dr. Atkin, although he was already retired when
Connor arrived at UF in 1962. (The department changed names from
Foreign Languages to RLL in 1970, when German and Slavic were
spun off into a separate department; Classics followed in 1975,
African and Asian in 1981). Dr. Atkin, born in England in 1884,
received his Ph. D. in French from Harvard University in 1916.
He taught at many distinguished private and state universities
before coming to the University of Florida in 1927. We will do
more research on Dr. Atkin before our next issue of the Newsletter,
and hope to hear from his son and others who knew him.
Dr. William Calin has made a very generous bequest
to the College of Liberal Arts and Sciences to create a visiting
professorship to rotate from year to year among the six disciplines
that are "closest to his heart": French, Spanish, German,
English, history, and religion. Having observed the wonderful
leavening effect that visiting scholars can have on a department,
and noting the infrequency with which the College appoints such
sojourners, Dr. Calin has done some leavening and leveraging of
his own. RLL will benefit enormously from his generosity, and
we thank him warmly.
Campus Lecture
Dr. Cristina Sanz, from Georgetown University, visited
the University of Florida in November 1998 to offer a practical
presentation on language teaching entitled "Ground Zero:
Immersing the Students in the Target Language from Day One."
The language she chose for this demonstration was Catalan. This
workshop attracted a large audience of UF faculty, students, and
high school teachers from the area. It was sponsored by a U.S.
Department of Education Title VI grant, the Center for Latin American
Studies, and the Department of Romance Languages and Literatures.
Entre Nous
Entre Nous, RLL's faculty
and graduate student forum, created and sustained by the efforts
of Professor Bernadette Cailler, has presented or slated the following
speakers:
Spring 1999: Frank Di
Trolio, Kyle Echols, Joaquim Camps, and Danielle Bro. Fall 1999:
J.Wayne Conner; Charles Perrone, Giovanna Summerfield, and S.
Read Baker.
In Memoriam...
Alfonsina Lorenzi (1963-1999),
ABD in Spanish, succumbed to cancer in August, one month prior
to her 36th birthday. She came to the University of Florida from
Italy in Fall 1995 for an MA in Spanish, but soon decided that
two short years of study would never be enough to satisfy her
boundless interest in the topic of Spanish American literature.
She applied for and was accepted into the PhD program. A popular
teaching assistant in Spanish and in Italian, Alfonsina was also
a careful, hardworking scholar. She had passed her Qualifying
Examinations and successfully defended her dissertation proposal"Cultura
y comunicación en el escenario latinoamericano a final
de milenio"when she first fell ill. She delivered a
scholarly paper, soon to be published, on the topic of her dissertation
at a conference on Latin American Literature and Mass Media at
Cornell University in March, 1999. Remembered by the faculty as
a promising scholar and fine teacher, by her colleagues as a wonderful
classmate, and by her friends as the truest of friends, she is
missed. Her most enduring and endearing qualities became apparent
during her long illness. Her joy in living, her optimism, her
enthusiasm and her kindness infected those who went to comfort
her. In her honor and memory the department is establishing the
Alfonsina Lorenzi Memorial Scholarship, which will be used to
support graduate students from abroad, who may only rarely apply
for scholarships in the United States. We solicit contributions.
Please make your check to: UF Foundation, writing on the "For"
line "Romance Languages, Lorenzi."
Thank You!
Thanks to the following
for contributions to the RLL Fund between 10/98 to 9/99
Col. and Mrs. Ernest G.
Atkin, Jr.
Ms. Susana Braylan MA
(Sp), 90
Dr. Joaquim Camps (RLL
faculty)
Dr. Donald W. Davey, PhD
(Sp), 74
Gator Textbooks
Dr. Raymond Gay-Crosier
(RLL faculty)
Mr. Antonio Gil (RLL faculty)
Mrs. Paula M. Goodall
BA, 73
Mr. Gerald Guido Langford,
BA (Fr), 77
Mrs. Valene F. Long, MA
(Sp), 88
Ms. Alana Ruth Lyles,
BA (Sp), 81
McGraw-Hill and Co.
Ms. Marilyn M. McLeod,
BA (Fr), 74
Dr. Ruthmarie H. Mitsch,
PhD (Fr), 74
Dr. Catherine G. R. Moore,
PhD (Fr), 90
Ms. Kelly Anne Moss, BA
(Sp), 90
Dr. Carol Murphy (RLL
faculty)
Dr. Sylvia Simard Newman,
PhD (Fr), 92
Dr. Geraldine Nichols
(RLL faculty)
Dr. Michael Paden (RLL
faculty)
Mrs. Ann Marie Phillips,
BA (Fr), 90
Ms. Kelly Ann Powers,
BA (Sp), 96
Mr. Mark D. Protheroe,
BA (Sp), 87
Ms. Lisa Anne-Marie Simmons,
BA (Fr), 94
Mr. Michael I.Trentalange
Wallace Bookstore (University
Book and Supply)
-----
From the Coordinators' Desk
News from the Undergraduate
Coordinator in French
The wealth of good news
is such that it is difficult to select the most important items.
Contrary to the national trend, our undergraduate French program
continues its steady growth pattern. As of October 1999, we have
68 majors (including 15 double majors) and 43 minors in French.
In the same calendar year, 8 majors graduated with a French BA
(or, in some cases, with two BA's or a BA and a BS) while we certified
21 minors. This past summer, we also conducted the first and highly
successful version of our new UF in Provence Program in Avignon
(see article). The following majors received their Bachelor's
degree in 1999: Adel Borges, Courtney Collins, Brittany Hilliker,
Sasha Kurbegov*, Théodore Martinot*, Emily Mazo, Paul Moreaux,
April Mullins, Shelley Spaulding. Three students wrote successful
honors theses: Lotta Rao (dir. Sylvie Blum), Théodore Martinot
(dir. Raymond Gay-Crosier), and Emily Mazo (dir. Carol Murphy),
while five candidates obtained the Certificat Pratique de Français
Commercial et Économique de la Chambre de Commerce de Paris:
Heather Davis, Lauren Oken, Nicole Pasricha, Debra Rostorfer,
Crista Wetherington. The administration of the exam leading to
this certificate continues to be ably coordinated by Mrs. Juanita
Casagrande. Four candidates successfully passed the demanding
oral and written exams leading to the Baccalauréat Supérieur:
Sasha Kurbegov, Théodore Martinot, Emily Mazo, and Paul
Moreau. We like to hear from our former students and encourage
them to write to us so that we can relate their professional progress
in next year's Newsletter.
Raymond Gay-Crosier, Undergraduate
Coordinator in French
Italian Section News
In Summer 99, Dr. Michael
Paden served as Director of the CLAS/CFA Summer Program in Rome,
with the assistance of Gianfranco Balestriere. They were accompanied
by 36 students from UF. Beginning Italian 1 and 2 were offered,
allowing students to begin or to complete their language requirement.
The program also included courses taught by Dr. Gerald Murray,
Anthropology and Dr. Barbara Barletta, Art History. Students live
in a centrally located hotel, within walking distance to the Pantheon
and other Roman landmarks. Weekly class times are lengthened in
order to allow students to explore Italy on their own over long
week-ends. Two scheduled field trips took the students and faculty
to Florence to visit the major museums and churches, and to Pompeii
to visit the ruins of that ancient Roman city. Students had the
opportunity to go on weekly walking tours with the Paden and some
classes were conducted in museums. Plans are under way for next
year's program.
Portugese Section News
The Portuguese program
continues to attract new students, especially with the offering
of multiple sections of the accelerated introduction to Portuguese
and Brazil, a course that integrates language and cultural components
in challenging fashion. The Business School has initiated a new
double-major in international business in conjunction with foreign-language
concentrations, which is promising for the Portuguese section
given the prominence of Brazil as a top-ten world economy and
leading trading partner with Florida. Some new business students
are already well along in the POR course sequence. The Brazilian
Portuguese Club has completed a web page, and all are invited:
<grove.ufl.edu/~bpc>. Information on Professors Perrone
and Ginway can be found on their own colorful web pages, <web.clas.ufl.edu/users/cap/>
and <web.clas.ufl.edu/users/eginway>. The latter contains
updated information on the summer program in Rio. The University
of Florida's Instituto Brasil-Estados Unidos (IBEU) program in
Rio de Janeiro has had another successful year. Libby Ginway recruited
and advised students from UF, while Charles Perrone supervised
the students on site. This year twenty-four students enrolled
in the UF Summer Program in Rio de Janeiro. University of Florida
undergraduates Enid Nunez and Sanjay Sinha participated along
with graduate students Brandon Knox, Samantha Stone, and Kristin
Conway from the Center for Latin American Studies, and Fernando
Ojeda from RLL. Florida International University sent three graduate
students, and the UF-FIU Consortium between the Centers for Latin
American Studies sponsored FIU faculty member Ted Young, who wrapped
up the last two weeks of the program. The remaining participants
were from the following colleges and universities: Connecticut
College, Amherst College, Spelman College, Duke, Vanderbilt, Yale,
Harvard, North Carolina, Berkeley, Illinois and Georgia. One enthusiastic
undergraduate participant wrote to the University of Florida International
Center saying: "I wanted to commend the University of Florida
for a great program in Rio de Janeiro with IBEU. It was very well
organized and educational (as well as a blast)." The year
2000 will be the nineteenth year of the program, and Libby Ginway
is recruiting students and planning to fly down to Rio in July.
New Members of Phi
Lambda Beta, Portuguese Honor Society: Fred Boltz; Nara Matos; Fernando Ojeda;
Natércia Príncipe
From the Graduate Coordinator
in Spanish
The 1999-2000 AY opened
in late August with 12 new graduate students, bringing fresh strengths
and enthusiasm to Spanish graduate studies. The composition of
this group reflects the diversity that has characterized our program
in the last five years: they are split roughly in half regarding
the degree sought (MA Or PhD) and the field of concentration (literature,
Spanish or Spanish American; and linguistics). A quarter of the
newest members of our community are international students, from
Spain and Argentina; the rest come from colleges or universities
in Georgia, New York, Pennsylvania, North Carolina, and Florida.
Three were awarded generous fellowships in recognition of their
outstanding academic records and promise ($15,000 a year for 4
years, plus tuition waiver); others were given teaching assistantships
and full tuition remission. With this new generation, the Spanish
graduate student population reaches an all-time high of 35 students,
with five more writing the dissertation in absentia. This growth
is the result of several important recent changes. In the first
place, we developed a new tracking system to help students to
define and to time-manage their objectives, providing close advising
and periodic follow-up of course work, final examinations and
thesis/dissertation proposal writing. A regular pace of graduation
was thus established, allowing for a reasonable projection of
growth from year to year (number of admissions, fellowships, and
teaching assistantships allocated). Second, the sustained hiring
of new faculty over the past five years greatly contributed to
the perception of the Spanish graduate program as one with outstanding
teachers and researchers in the three fields of Spanish American
literature, Spanish literature, and Spanish linguistics. Third,
the Spanish graduate program has been modified to better fit contemporary
academic needs: there are more seminars and courses for graduate
students only, now accounting for 75% of the courses graduate
students take; we reshaped the qualifying examination, now seen
as the initial step towards the writing of the dissertation proposal
and the assembling of the dissertation bibliography; and there
are improveed financial incentives, including better salaries
for teaching assistants, more and better fellowships, and a system
of financial support for academically related travel (attendance
at professional meetings, research, etc.). All of these measures
have made our Spanish graduate program more attractive for prospective
students: to arrive at this year's incoming class, the graduate
coordinator's office processed approximately 200 inquiries through
e-mail, telephone, and regular mail, and evaluated 50 complete
applications. We are of course very glad to see how our efforts
to improve the program are matched with greater accomplishments,
but we know that there is no better progress than creating the
next challenge. That's why the Spanish graduate faculty, with
the help of Spanish graduate studentsthrough both their
elected representative to the Section, and the students appointed
to the various graduate committeesare already planning new
improvements to the program. Andrés Avellaneda
From the Undergraduate
Coordinator in Spanish
Spanish undergraduate
studies at the University of Florida are alive and well. Renewed
energy and sense of purpose in faculty and students keep the Undergraduate
Coordinator busy and his office a bustling venue where students
obtain information and explore options. It's a tough (and immensely
satisfying) job but "somebody's got to do it." With
the participation of new and existing faculty, the Spanish Section
just completed a revision of the Major and Minor descriptions,
and continues the process of expanding course offerings and enhancing
opportunities for academic study abroad. We have greatly improved
dissemination of information through our webpage and more traditional
means. A new, closer advising policy has been implemented, in
accord with UF's "Universal Tracking" system, which
has the additional benefit of ensuring students' timely graduation.
There growing enthusiasm for Spanish studies at UF; the number
of declared majors has increased to 111 (including at least 24
double majors), up 10% over last spring alone. The number of minors
remains steady at 53. Another indicator of increasing interest
in Spanish is the number of requests for advising on academic
study abroad. The Undergraduate Coordinator has signed 30-40 petitions
for credit transfer for students who will be participating this
AY in semester and summer study abroad programs in Madrid, Salamanca,
Seville, and Buenos Aires, to name a few of the favorite locations.
In this context, Dr. Greg Moreland is carrying out a review and
selection of the best U.S. university-sponsored programs in Spain,
so that we may better advise our students. Dr. Ximena Moors will
be doing a similar study on programs based in Spanish America.
The "Spanish for Bilingual Students" track, under the
watchful eye and able coordination of Susana Braylan, continues
to attract the interest of this segment of UF's student population,
which grows from year to year. She is also the originator and
coordinator of the Spanish Film Series, which is generating quite
a bit of interest among our students. With two new faculty members
having joined us this year, and two more slated to arrive in Fall
2000, we will better prepared than ever to serve our growing student
population. Stay tuned for the next installment of "News
from the Undergraduate Coordinator's Desk" and expect even
better news. Reynaldo Jiménez
-----
RLL STAFF
(left to right): Cheryl
Lewis, Terry Lopez, Veronica B-Foreacre, Sue Ollmann, Donna Rivera.
Many of you may notice with disbelief the absence of Vita Zamorano
in this picture. She and her husband retired in early summer to
move to their dream house north of Atlanta, where they are an
hour's drive from all of their children and their growing number
of grandchildren. We miss her sorely but wish her well! Sue Ollmann
has taken over her position as office manager.
-----
The Hispanic Honor
Society Sigma Delta Pi
is dedicated to promoting
interest in Hispanic culture. The UF chapter of Sigma Delta Pi,
Beta Rho is celebrating its fiftieth anniversary this year! It
was founded in 1949, by Professor Pedro Villa Fernández,
who continued as its faculty sponsor during the first decades
of its existence. Meetings were often held at his home, according
to the (yellowing) minutes in our possession. Sigma Delta Pi is
open to outstanding students of the Spanish language and Hispanic
literatures. One of the signal benefits of membership is eligibility
(for Spanish majors) for a scholarship from the national office
of Sigma Delta Pi for study abroad in a Spanish-speaking country.
Under the superb faculty sponsorship of Lecturer Sherrie Nunn
(herself initiated into the Beta Rho chapter in 1983), our chapter
members have won three study abroad scholarships over the past
4 years: Ana Hofstetter (1996), Ariadne Ferro (1997), Catherine
Osborne (1999). We are proud to list initiates into the chapter
from Fall 1998 to Fall 1999. Initiated on November 19, 1998: María
Cisterna, Sueli Wilkerson, John Doyle, Vanesa Anthony, Lourdes
Lorenzo, Ashwini Kothekar; on April 10, 1999: Cristina Mendoza,
Tania Fisher, Carolina Raijer, Melanie Mabrey, Kyrenia Tages;
on October 13, 1999 (and pictured above): Lisa Ward, Mezeda Meze,
Elinor Marsalisi, Jennifer Volmar, Jennifer Carvalho, Jennifer
Kraham, Charlotte Arana and Diana Serrano (not in picture).
-----
RLL Faculty News
Shifra Armon delivered a paper at
the Eleventh Annual Romance Language, Literature and Film conference
hosted by Purdue University in October, 1999. The title of her
talk was "Juan Pérez de Montalbán's 'Not-so-Terrible
Mothers'", a reference to the curiously bland treatment of
incest and female abjection in Montalbán's 1624 novel La
mayor confusión. By situating the novel within the
discourse of dynastic politics at the Royal Court of Philip IV,
Dr. Armon finds that incest and female abjection actually played
a positive role in the construction of young Philip IV's public
image in the early years of his reign.
Andrés Avellaneda
was invited by
the Institute of Latin American Studies and the Department of
Spanish of the University of Texas-Austin to give a plenary presentation
titled "Mentar a la patria: cincuenta años de historia,
política y ficción en Argentina" at the Research
Symposium "Borges and the New Spanish American Literature"
(March 5-6, 1999). On March 29 he also read an invited paper"Postmodern
Mixtures: Globalization and Literature"at the XVII
Fulbright Symposium (The Fulbright Institute of International
Relations, University of Arkansas). Professor Avellaneda's essay
"Desde las entrañas. Revistas de y sobre Latinoamérica
en los E.E.U.U.," was published in La cultura de un siglo:
America Latina en sus revistas, edited by Saul Sosnowski (Buenos
Aires: Alianza Editorial, 1999). In Fall 1999, Professor Avellaneda
was designated as the 1999-2000 Herb and Catherine Yardley Term
Professor in the College of Liberal Arts and Sciences, in recognition
for excellence in both scholarship and teaching.
Efraín Barradas, Professor of Spanish Caribbean
Literature and Culture, is the department's first joint appointment
with the Center for Latin American Studies. He comes to us from
the University of Massachusetts at Boston. Barradas recently published
a book which collects some of his own essays and articles on Puerto
Rican literature and culture in the United States (Partes de
un todo: Ensayos y notas sobre literatura puertorriqueña
en los Estados Unidos, University of Puerto Rico Press, 1998).
Two of his literary texts on Mexican popular culture have also
appeared: "Cine mexicano, modernidad y memoria" (El
Nuevo Día [San Juan], 1999) and "Veracruz, Toña
la Negra y Don Quijote" (Diálogo [University of Puerto
Rico], 1999). An abridged version of this second text is published
in our newsletter.
Read Baker writes: "I gave a paper at
the joint meeting of the North American Society for the Study
of Seventeenth-Century French Literature and the Société
Racine at the University of Santa Barbara (Oct. 14-16, 1999).
I was also elected to the executive committee of NASSCFL."
Sylvie Blum sends her news: "I spent
6 weeks of last summer in Avignon teaching an intensive French
language class and participating in the new UF in Provence study-abroad
program. In mid-July I attended some of the Avignon off and on
theatre festival with some of the students. One of the highlights
for me was watching a performance of Céline's Voyage au
bout de la nuit by an Italian troupe, and attending a play made
of Marguerite Duras's Pluie d'été and a reading
of La Douleur. In July I gave a paper on French photographer Christian
Boltanski at the 16th International Conference on Literature and
Psychology in Urbino (Italy). In April, I participated in the
Association for French Cultural Studies annual meeting held in
New York, at Baruch College, where I was invited to give a paper
on French Cinema in the 1990s. I will conclude the year with a
presentation at the MLA Convention in Chicago." Dr. Blum
received a TIP Teaching Award in 1998. She is coordinator of the
Intermediate French sequence.
Bernadette Cailler
tells us: "I
have had two essays published: Réponse d'une Française
de Floride à Lettres Algériennes et FIS de la Haine
(Rachid Boudjedra) in Hafid Gafaiti, Rachid Boudjedra: Une
Poétique de la subversion,Tome 1. L'Harmattan,1999;
and Totalité et infini, altérité et relation:
d'Emmanuel Lévinas à Edouard Glissant in Poétiques
d'Edouard Glissant. Presses de l'Université de Paris-Sorbonne,
1999. I organized and chaired two sessions at the 1999 Meeting
of the African Literature Association, in Fez, Morocco: 1) Poetics
of Love: The Caribbean/The Maghrib (my paper was: Blessures sacrées:
de Césaire à Djaout par la trace de Glissant); 2)
A multilingual creative text recital. Texts were read or performed
in Guadeloupean Creole, French, Igbo, Engligbo, Ewe, Hassania,
Spanish, Arabic, and English. In May, I was awarded a Certificat
d'Honneur Maurice Cagnon (Meeting of the International Council
for Francophone Studies, in Lafayette, Louisiana) for "exceptional
contributions to the development of Francophone Studies in the
World". In September I presented a paper and chaired a session
at an Conference on Caribbean Writing in French: Place and Displacement
at University College in Dublin, Ireland."
William Calin has published numerous articles:
Ernst Robert Curtius: The Achievement of a Humanist. Studies in
Medievalism; Deschamps's 'Ballade to Chaucer' Again, or the Dangers
of Intertextual Medieval Comparatism, in Eustache Deschamp,
French Courtier-Poet: His Work and His World (New York: AMS
Press); Dante on the Edwardian Stage: Stephen Phillips's "Paolo
and Francesca", in Medievalism in the Modern World: Essays
in Honour of Leslie J. Workman (Turhout: Brepols, 1998); Making
a Canon, Philosophy and Literature; Machaut's Legacy: The Chaucerian
Inheritance Reconsidered, in Chaucer's French Contemporaries:
The Poetry/Poetics of Self and Tradition (New York: AMS Press,
1999). He delivered six papers at conferences international and
national, including the MLA, and the universities of Vienna and
Rennes. His book, Minority Literatures and Modernism: Scots,
Breton, and Occitan, 1920-1990, will be published by the Univ.
of Toronto Press. In 1998-99 he taught an honors course on "King
Arthur" and a course on "Modern French Poetry."
He was elected to the Executive Committee of the Provencal and
Catalan Division of the MLA. 1998-99 was the first year of his
tenure as a UF Research Foundation Professor. Dr. Calin's recent
handsome bequest to the University of Florida is described on
page 3.
Joaquim Camps presented two papers: "Attitudes
Toward Code Switching in the University Environment" at the
XVII National Conference on Spanish in the United States, in Coral
Gables, Florida, in March 1999; and "Preterite and Imperfect
in Spanish: The Early Stages of Development" at the 1999
Conference on L1 and L2 Acquisition of Spanish and Portuguese,
in Washington, DC in October, 1999. Research for the second paper
was sponsored by an RLL research grant. This project is part of
a large database of both oral and written data collected from
students in the first-year Spanish program to analyze the development
through time of their production skills. Collection of the data
was possible thanks to the cooperation of the adjunct faculty
and graduate students who teach in the program. Dr. Camps also
gave two seminar presentations on campus: "Processing Input
in Spanish as a Foreign Language: In search of Pronominal Reference"
in February, and "Why Would I Want to Learn Catalan? The
Future of a Less-commonly Taught Language in the U.S." in
March.
For George T. Diller,
this has been a year working toward the completion of two long-term
publication projects: a paper-back edition of Froissart's Chroniques
(Book I) for the Hachette "Lettres Gothiques" series
and a final volume (VI) of his edition of the Amiens manuscript
for Droz (Geneva): an index and guide to proper names for the
edition. "Since last year's RLL Newsletter, I have published
Notes on Rondeaux of Love Within the Series Nos 596-700, in Eustache
Deschamp French Courtier-Poet. His Work and his World, edited
by D. M. Sinnreich-Levi, AMS Press, Inc., NY 1998. Another article
on Froissart will soon appear in Fifteenth-Century Studies. During
the past summer I developed and taught, at the Avignon site of
UF in Provence program, an interesting well-received course on
modern French prose inspired by Provence.
María Luisa
Freyre comes to
the RLL as Visiting Professor for the academic year 1999-2000.
She is a professor at the University of la Plata (Argentina) where
she also directs the Center for Linguistic Research. She has taught
at several American universities including the University of Pittsburgh,
SUNY at Binghamton, and the University of Florida, where she was
a Visiting Professor more than a decade ago. Dr. Freyre is active
in research, her basic interests being Semantics, Pragmatics and
Translation Studies. She has recently published "Modal Alternation
in Spanish," "Extensional Answers: a Pragmatic Analysis,"
and "Technical Texts: its Understanding and Translation by
Specialists and by Translators." At present she is working
on embedded questions in Spanish and preparing a book on Linguistics
and Translation to be published by Edicial (Buenos Aires).
Joseba Gabilondo will be a Visiting Associate Professor
of Spanish in the spring of 2000. He will teach a senior seminar,
"Literatures and Cultures of the Periphery in Spain,"
and a graduate course on the Nineteenth-Century Spanish Novel.
Currently an assistant professor at Bryn Mawr College in Pennsylvania,
Dr. Gabilondo has a PhD in Comparative Literature from the University
of California at San Diego. He has published film, literature
and culture in English, Spanish, and Basque. For more information,
consult his web page: <www.brynmawr.edu/Acads/Langs/spanish/gabilondo/>,
or contact him at: Spanish Department, Bryn Mawr College, Bryn
Mawr, PA 19010; Phone: (610) 526-5079; <joseba@erols.com>.
In 1999, Raymond Gay-Crosier
improved the critical bibliography on his Albert Camus web
site, which has attracted over 4,600 visitors thus far. (See <www.clas.ufl.edu/users/gaycros/Bibliog.htm>.)
This fall, he took over the French undergraduate coordinatorship.
He has had two articles published: Les codes ironiques dans La
Chute: un humanisme à rebours, in Gilles Phillipe and Agnès
Spiquel [eds.], Pour un humanisme romanesque, Paris, SEDES,
1999; and (by invitation) Les masques de l'impossible: le théâtre
de Camus aujourd'hui, special issue of Europe. Revue littéraire
mensuelle, October 1999. He also put the finishing touches on
issue 18 of the Camus series (212 p., Paris, Lettres Modernes),
a book on irony in Camus (Toronto, Paratexte, in press), and continued
his work as Assistant Editor of the French Review.
Libby Ginway's articles appeared in Modern Language
Studies and The Brazil Reader over this past academic year. She
gave papers at the MLA, Kentucky and SALALM conferences and received
an RLL internal summer grant.
Reynaldo Jiménez, Spanish Undergraduate Coordinator,
was reappointed Chief Faculty Consultant for the AP Spanish National
Examinations for the AY 1999-2000 by the College Board. Between
June 10-19, 1999 he directed the Spanish Advanced Placement Reading
at Clemson University. A total of 425 high school and university
faculty members across the nation participated in the grading
of over 65,000 exams in language and literature.
Diane E. Marting published an interview with a
Puerto Rican author, "I Sing my Song for my Friends, An Exclusive
Interview with Pulitzer Prize Nominee Giannina Braschi,"
in Brújula/Compass 32 (primavera/spring 1999). "The
Representation of Female Sexuality in Amor, ciudad atribuida,
poemas by Nancy Morejón," published in the Afro-Hispanic
Review, was reprinted in a new book on the Cuban poet and
past visitor to the University of Florida: Singular Like a
Bird: The Art of Nancy Morejón, ed. Miriam DeCosta-Willis
(Howard University Press, 1999). In the past year, Marting served
as chair of the Nominating Committee of the College of Liberal
Arts and Sciences and a member of the Steering Committee of the
Humanities Council for a Committee. Her book, Women's Dangerous
Desires, is under contract to the University of Florida Press.
Carol Murphy spent three weeks in the south
of France this summer as on-site coordinator for UF in Provence's
program at Aix-en-Provence. In 1999, she presented a paper on
Marguerite Duras at the International Twentieth-Century French
Studies Colloquium at the Univ. of North Carolina. Three articles
appeared in print: Gracq, lecteur de Poirier was published in
The French Review (March 1999) ; Écrire, dit-elle':
Marguerite Duras sur l'écriture came out in a special Fall
issue of Dalhousie French Studies on Duras; and Marguerite
Duras on La Vie matérielle was reprinted in Marguerite
Duras Lives On. She continues her research on the collaboration
between the writer-editor Jean Paulhan and the artist Jean Fautrier
in Paris during the Occupation and was awarded a CLAS Faculty
Enhancement Grant to advance her project. In July, she assumed
the position of Associate Dean for Academic Affairs in the College
of Liberal Arts and Sciences, but will continue her ties to RLL
through continued teaching and thesis/dissertation activity.
Geraldine Nichols has been busy being Chair, parsing
budgets, hiring staff and faculty, advising her graduate students,
teaching two classes (a survey of modern Spanish literature and
Hispanic Women Writers), serving on the governance board of the
Center for Latin American Studies and the Advisory Council for
the CIBER grant, in the Warrington School of Business at UF. She
is President of the MLA Division on Twentieth Century Spanish
Literature this year, and attended the MLA Conference on the Future
of Doctoral Education in Madison, Wisc. last spring. She has published
two articles on fiction by Catalan women writers: "'Tras
su hache mayúscula': Carme Riera and the Exploration of
History in Dins el darrer blau," and "Species
and Speculation in Montserrat Julió's Memòries
d'un futur bàrbar." In May, she attended a conference
on teaching translation at the Universitat de Vic (northeastern
Spain), since she hopes to introduce translation into the curriculum
in RLL. UF has also begun an exchange program with Vic.
Charles A. Perrone
spent Spring '99
at Tulane University, where he co-edited and contributed two long
segments to a volume on internationalization in Brazilian Popular
Music (UP FL). He continued work on João Guimarães
Rosa, publishing a new study on North American reception of that
author. His section on the Crônica appeared in the latest
volume of Handbook of Latin American Studies. In April, he gave
an NEH Latin American Identity Focus seminar at the University
of Scranton: " 'Erudite' Popular Culture: A Singular Brazilian
Case," and spoke on song and the international gaze at the
University of South Louisiana. Perrone further led "The Bossa
Nova and Cool Jazz" program in the Música de las Américas
series at The Smithsonian Institute and served as on-site program
coordinator of the UF study-abroad program in Rio. He also has
begun a term on the MLA Delegate Assembly and joined the editorial
board of Xilo.
David Pharies received a research fellowship
from the National Endowment for the Humanities for academic year
1999-2000. His project is entitled: Etymological Dictionary of
Spanish Suffixes.
Charmant Theodore, our one-person Haitian Creole
section, writes that he has begun the certification process to
achieve Court Interpreter status for the State of Florida. "The
orientation session was an eye-opener on the merits of good, professional,
ethical interpretation. A process many often regard as simple,
even triviali.e., a cousin fluent in English stepping in
as interpreter; a bailiff claiming to have 'translated' for his
grandma at the social services office; or a judge asking the courtroom
'Anyone in here speak Spanish/or Haitian French (read Haitian
Creole)?' (and, the most surprising of all, actually getting a
volunteer)is in fact a most complex one. It requires great
preparation, and knowledge of court system and its jargon. Reality
hits when someone's very liberty or life is on the line. After
training in Hillsborough County Courts, I have compiled a manual
and a glossary of legal terms, as well as translating several
documents that are in daily use, to limit the amount of sight
translation required and save time. Later, in collaboration with
Haitian lawyers and physicians, I am planning to produce a dictionary
of medical and health related terms."
Rena Torres Cacoullos
is our newest
linguist, with a research focus on language variation and change
and language contact in the Spanish-speaking world. She received
her degree in Romance Languages at the University of New Mexico
in 1999, with a dissertation directed by John Lipski, formerly
of RLL. This year she has published two articles: "Variation
and grammaticization in progressives" (Studies in Language
23); and "Construction frequency and reductive change"
(Language Variation and Change 11). In June she presented
a paper, "Evidence for bleaching versus metaphor in the development
of aspectual grams," at the conference "New Reflections
on Grammaticalization," in Potsdam, Germany. In October she
presented on "Register considerations in evaluating the effects
of language contact" at the Linguistic Association of the
Southwest XXVIII, in San Antonio, and on "Variation in the
domain of progressive aspect in Spanish" at New Ways of Analyzing
Variation (NWAV), in Toronto. Current projects include a comparison
of grammatical innovations in Mexican and Puerto Rican Spanish
and a diachronic study of variation in the use of the article
in possessives (as in "el mío Cid"). Dr. Torres
Cacoullos is currently teaching courses on Spanish sociolinguistics
and phonetics and hopes to develop courses on varieties of Spanish
spoken in the United States. She is also our new Intermediate
Spanish coordinator.
Gayle Zachmann had an active spring 1999, directing
UF in Provence (see lead article). She taught a French civilization
course, won a TIP Teaching Award, and an RLL Mini-grant. She chaired
the Graduate Awards and Placement committee, which provides workshops
and professional advisement to graduate students; served on departmental
and external MA and PhD Committees; raised funds for three Nancy
Ellen Kaufman Scholarships for Study Abroad. Over the past year,
Dr. Zachmann's book, Frameworks for Mallarmé, was
contracted by the State University of New York Press, and she
had four articles accepted for publication: Frameworks for Mallarmé's
Photo-Graphics, by L'Esprit Créateur; Villiers de
l'Isle-Adam"s L'Eve future, by Romance Quarterly;
Offensives Moves in Mallarmé: Dancing with Des Astres,
to appear in a forthcoming book; Surreal and Canny Selves, Photographic
Figures in Claude Cahun, by Studies in Twentieth-Century Literature.
An article on the newly released correspondence between Mallarmé
and Méry Laurent appeared in the book Corps/D cors.
She wrote books reviews for the SAR and Romance Quarterly,
presented a paper entitled "Fin de siècle Visions"
at the Nineteenth Century French Studies Colloquium in Canada,
and was invited to the Twentieth Century French Studies Colloquium
to speak on the future of undergraduate studies in French.
-----
RLL Awards and Honors
Romance Languages and
Literatures
Graduate Student Research
Awards 1999
Advanced 7LS or ABD students
were invited to submit proposals for funding to carry out research
on their dissertation topics. The projects had to be designed
to improve the quality of the dissertation, e.g. travel to carry
out primary research, or equipment or services. The proposals
were uniformly cogent and careful in their budgeting. The Advisory
Committee and Chair read the proposals and awarded grants to the
following students:
Maritza Bell-Corrales: "The Role of Negative Feedback
in Second Language Instruction"; recording equipment, photocopying,
graders. Chair of Supervisory Committee: Joaquim Camps
Francisco Bustamante: "Jesuit Missionary Representations
of Guarani Indians"; supplement to Newberry Library Fellowship.
Chair: Félix Bolaños
Martha Cuba-Cronkleton: "Literary Representations
of the Cholo in Bolivia and Peru"; travel to Bolivia
for research, interviews. Chair: Andrés Avellaneda
Liliana Dorado: "Narrativa de cuatro republicanas
españolas: testimonio personal y custodia de la memoria";
travel to Madrid to interview author Juana Doña. Chair:
Geraldine Nichols
Luz Marcela Hurtado: "The Spanish of Colombians
in Miami"; travel to Miami for field work. Chair: David Pharies
Romance Languages and
Literatures
Undergraduate Awards
Ceremony,
April 15, 1999
Academic Excellence at
Intermediate Level
Susan Mendez (French)
James Power (French)
Amber Schmale (Spanish)
Teresa Cao (Spanish)
Stephanie Litka (Portuguese)
Veronica Alcorta (Italian)
UBS Scholarship for Study
in a
Spanish- or Portuguese-Speaking
Country
Charisse Record
Nancy Ellen Kaufman Scholarships
for
Study Abroad in French
Leigh Ann Bauer
Heather Marie Howell
Thomas Patterson
Michael Hauptman Medal
for Outstanding Major
Emily Mazo (French)
Alexandra Vargas (Spanish)
Ligia Courneya (Portuguese)
Faculty Awards 1999
NEH Fellowship
David Pharies
1999-2000 Herb and
Catherine Yardley Term Professor in the College of Liberal Arts
and Sciences
Andrés Avellaneda
Certificat d'Honneur
Maurice Cagnon
Bernadette Cailler
Scholarship Enhancement
Grant, College of Liberal Arts and Sciences
Andrés Avellaneda,
Félix Bolaños, Kyle Echols, Carol Murphy
Graduate Student Awards
1999
Graduate Student Teaching
Awards
(only sixteen are given
in the entire university)
Marcela Hurtado (Spanish)
Beth Droppleman (French)
International Student
Awards
Vanesa Anthony (Spanish)
Liliana Dorado (Spanish)
Krzysztof Kristóbal
Kulawik Maxine Neill (Spanish)
Else Duelund Scholarship
for Study in France
Jennifer Svienty (French)
FLAS Academic Year Fellowship
(through Center for Latin
American Studies)
Keith Lindley (French)
UF Outstanding PhD Student,
ABD level 9 LS
Daniela Hurezanu (French)
Krzysztof Kulawik (Spanish)
RLL Outstanding PhD Student
8LS
Keith Lindley (French)
Diana Serrano (Spanish)
RLL Outstanding MA Student
Jennifer Svienty (French)
Catherine Osborne (Spanish)
Dissertation Fellowships
Martha Cuba-Cronkelton
(Spanish) Pam Paine (French)
McGraw Hill Stipends for
Travel to National Conferences
Bernadette Cesar-Lee (French)
Alfonsina Lorenzi (Spanish)
Barbara Domcekova (Spanish)
Maritza Bell-Corrales (Spanish)
McQuown Scholarship for
Graduate Students
in College of Liberal
Arts and Sciences
Liliana Dorado (Spanish)
Rotary Fellowships
Beth Droppleman (French);
for 99-00
David Henderson (French);
for 00-01
Alumni Scholarship
Gary Baker (Spanish)
Sonia Ramírez-Wohlmuth
(Spanish)
Minority Scholarship
Alexandra Vargas (Spanish)
CLAS Recruitment Scholarship
Juan Gómez-Canseco
(Spanish)
-----
RLL Graduate Student News
Spanish Graduate Student
News:
Two of this year's new
Spanish graduate students introduce themselves:
Gary Baker: "I did my MA in Romance
Languages at the University of Georgia (Spanish and French, linguistics
track); last October, I moved back to the States from Madrid,
where I taught English at a private branch of the Complutense
for several years.
Alexandra Vargas: "I'm Puerto Rican, born
and raised, until I was 13 years old. InterestsSocial justice,
ultimate frisbee, and rollerblading :) I'm still deciding between
Peninsular and Latin American Literature."
Guido Arze wished to share one of his poems,
excerpted here:
CANTO A LA JUVENTUD DE
LOS SETENTA por Guido J. Arze
Nosotros éramos
la rebeldía,
los rostros
alzados ante el huracán
de la injusticia,
Nosotros éramos
la montaña,
la acción que lo
detenía.
Y éramos la herida.
Sangraba en nuestras palabras
la rosa blanca
incorruptible de José
Martí;
Sangraba, también,
la rosa roja
del viejo Marx, lejana.
éramos nosotros
quienes sangrábamos.
. . . .
Giró su rueda la
história,
la gloria es como la arena
entre los dedos
y hasta el éxito
es efímero
como el olvido que al
fin se olvida
Sólo el soñar
no se acaba.
. . . .
Ni la vida que es desafio
nos domina,
soñamos que soñamos
que debemos seguir soñando,
nuevas voces entonan nuestro
viejo canto.
Ni la muerte que es muerte
nos calle!
Marcela Hurtado received the Calvin A. Vander
Werf Award for "Outstanding Service as a Graduate Teaching
Assistant," one of four recipients of this special award
among sixteen other TA's from the University of Florida.
In the Spring of 1999,
Krzysztof (Kristóbal) Kulawik received two awards
(listed elsewhere); he is currently working on his dissertation
in the field of contemporary Latin American fiction.
Linc Lambeth, who will defend his dissertation
in Spring 00, has become an assistant professor at the College
of the Ozarks, in Missouri.
Maxine Neill is finishing her thesis on Cuban
writer Severo Sarduy and will be moving to Edinburgh in January.
An address for the future is: 50 Ennismore Rd., Old Swan, Liverpool
L13 2AT, UK.
Fernando Ojeda escribe: "mi cuento 'Papi
la leecheee' será publicado en una revista que trata de
temas multiculturales, Multicultural Anthology. La revista
fue creada por Erica Fuller (editora), una estudiante graduada
de la Universidad de Florida." También dio una charla
en el programa de lingüística: "If cadavers could
teach, it would be exquisite: the Application of French Surrealist
Word Games in Second Language Pedagogy."
Eric Schramm is Assistant Professor of Spanish
at Lenoir-Rhyne College in Hickory, N.C., teaching two first-year
language courses and another on the culture and civilization of
Spain, while preparing for Lenoir-Rhyne's Summer Program in Cuenca,
Ecuador. Progress is steady on his dissertation, "Solitude
and Solidarity: Octavio Paz and Oscar Lewis on the U.S. Influence
in Post-War Mexico." When he is not working, Eric occasionally
finds time to go hiking with his family in the nearby Blue Ridge
Mountains. Lenoir-Rhyne College, P.O. Box 7205 Hickory, N.C.,
(828) 328-7220, schramme@lrc.edu.
Lynn Scott successfully defended her dissertation
on November 1. It deals with early twentieth-century Spanish author
Carmen de Burgos. Lynn is running as a regional delegate to the
Modern Language Association. She is enjoying a new challenge this
semester, teaching "The Culture and Civilization of Spain"
(SPN 3510). She writes that it is a pleasure to combine what she
has learned in the RLL graduate program with her undergraduate
college major of Art History and her travels in Spain. Many of
her students have already participated in a study program in Spain,
or plan to do so in the coming semester, so they bring enthusiasm
to the class as well as increasing strength to our undergraduate
major.
French Graduate Student
News
Keith Lindley, PhD student in French, spent
July in Miami as a fellowship recipient at the Haitian Creole
Summer Institute held at Florida International University. This
annual event, sponsored by FIU, attracts students and scholars
from around the nation and world who come to lecture and learn
about Haitian culture and language, both within Haiti and in the
diaspora. Keith currently holds a fellowship for the academic
year '99-00 in the Center for Latin American Studies while he
prepares for qualifying exams in March of next year. This fellowship,
which provides full tuition plus a $10,000 stipend, recognizes
graduate students from various disciplines whose research on some
aspect of Haitian life or language shows particular promise.
Pam Paine (ABD in French) has been hired
as a lecturer in French at her alma mater, Auburn University.
Giovanna Summerfield, MA student in French, will deliver
a paper on Olympe de Gouges at the March meeting of SEACES, in
Savannah, Georgia.
-----
RLL Alumni News
News from French Alumni/ae
Emily Mazo works for the UNESCO
in Paris directing as Webmaster a competition for the best web
site.
Sasha Kurbegov will continue his studies at the
Université de Strasbourg III towards a licence en sciences
politiques.
Preeti Jois is in the University of Miami's
Medical School while Amanda Barrow pursues her linguistics
and economics studies in London.
Eddy Hernandez (MA 95) is teaching at the Paideia
School in Atlanta. It is a small, private, non-sectarian K-12
school in Atlanta. Eddy reports that it is "a wonderful place
in which to teach!" <hernandez.eddy@python.paideiaschool.org>
Joe Johnson (PhD 99) has been nominated for
a teaching award for his work in the I. B. Program at Vanguard
High School in Ocala. He has also been nominated by the French
section and by UF for a UMI/Council of Graduate Schools Dissertation
Award.
Beth Droppleman (PhD 99) is currently in Lyon
on a Rotary Club Scholarship.
News from Spanish Alumni/ae
Martha Castañeda
(MA 1997). I am
now in Tampa at the University of South Florida, pursuing a PhD
In Second Language Acquisition/Instructional Technology. After
teaching elementary Spanish for several years at the University
of Central Florida, I discovered this relatively new program and
decided to go back to school. I am working hard, but happy. New
address: 5213 Presidential St., Seffner, FL 33584. <mecastan@soleil.acomp.usf.edu>
Mark Cox (PhD 1995) translated Gringa
Hunter & Other Stories, the most recent collection of
short stories by the young Peruvian writer Mario Guevara Paredes
(Lima: Sieteculebras, 1998). He also published Una antología
de cuentos escritos desde 1980 sobre la violencia política
(Lima: Lluvia, 1998). Mark also presented papers at the Kentucky
Foreign Language Conference and the South Eastern Council on Latin
American Studies. Michael Randall Cox was born to Mark and wife
Silvia in February.
María-Teresa
Correa (MA 1998).
"Estoy enseñando en Lake-Sumter Community College
dos clases de español y trabajo en el Learning Center de
'tutor' en inglés y español. También doy
clases particulares de español, e interpreto para la corte.
Enseñare aquí el semestre que viene, pero busco
un trabajo de tiempo completo enseñando en un college."
<Teresacorrea@yahoo.com> 2117 Citrus Blvd., #8, Leesburg,
FL 34748, (352)314-9270.
Alicia Genovese (PhD 1996) was awarded the prestigious
1999 "Beca del Fondo Nacional de las Artes" in Argentina
for a poetry writing project. Her book, La doble voz: Poetas
argentinas contemporáneas (Buenos Aires: Editorial
Biblos, 1998), was included in best-seller lists for several months
in Argentina, and was reviewed in prestigious literary supplements
(Clarin, La Nacion). Alicia was also interviewed for several radio
and TV programs in Buenos Aires.
Hilda Lopez-Laval (PhD 1993) <hlaval@CSC1.CSC.EDU>.
Chadron State College, NE
Kathy Noftsger Leon
(MA 1997): I am
in my third year of the PhD program at the Univ. of Illinois.
In the Spring I take my prelims and will then start work on the
dissertation. My topic is still being defined... it will have
something to do with the racialized "female body" in
the Caribbean and U.S. Caribbean imaginary/ies. I read a paper
called "Locating Cuba" at the 1848/1898@1998 conference
at Arizona State last December. Also served on the search committee
for a Latinamericanist hire last year, and will do the same this
year (I'm storing up energy...). Oh, one of the most exciting
things for me was my trip to Cuba this past August. I went to
La Habana; had a fabulous experience! I hope to go back next summer
to do some research. Home phone is 217-356-6758; <kjleon@students.uiuc.edu>.
Clary Loisel (PhD 1996.) I'm exceptionally
happy at my new job at the University of Montana. I may count
three years towards tenure and two towards a sabbatical leave.
My teaching load is 3-2, and I can teach almost whatever I want;
I have good colleagues; I like the students; I think that Missoula
is a great city; and I'm extremely thankful to be doing what I'm
doing. On a personal note, my partner is my inspiration. Our "family"
has recently increased in number with the arrival of our border
collie. I could give you a long list of conference presentations
and publications, but I'd prefer to be remembered/thought of as
a very thankful and happy individual who absolutely loves what
he does and tries to give a hundred percent to his students.
Demi Martinez (MA 1991) has been actively collaborating
in professional journals and has published several reviews for
Hispania. In October she attended the 49th Mountain Interstate
Foreign Language Conference in Chattanooga, TN, and read a paper
on "Las estructuras del poder en la narrativa de Rosario
Ferré." She is also the coordinator of the Spanish
MA Program at the University of Central Florida. She received
her PhD from UNC-CH in 1996; "I am currently an Assistant
Professor. I don't have a permanent home address since I am in
the process of moving but I can give you an office number (407)
823-3431 and <dmartine@pegasus.cc.ucf.edu>.
Kelly A. Moss (BA 1990). I graduated from PROTEACH
in '91 and began teaching Spanish in the suburbs of Atlanta. I
was the Foreign Language Department in our school, Dacula High
School, of 600 kids. I began interning as an administrator while
working toward my Specialist in Educational Leadership degree
at the Univ. of Georgia (strictly a geographical convenience :)),
and now I am in my fourth year as an Assistant Principal and my
ninth at Dacula High, which now has 1800 students and a Foreign
Language Department with 9 teachers offering Spanish, French,
German and Latin. Our student population is growing more diverse;
the little country school is seeing a lot of development and I
am so happy we actually have about 20 Hispanic students. This
year we have one from Mexico and one from Venezuela who didn't
speak any English; they have become my babies and I check on them
regularly to make sure those white people aren't bothering them.
:) Touching base with our Hispanic students is the highlight to
my days. Otherwise I am dealing with discipline matters, parent
complaints, safety and security, testing, etc. 3975 Ivy Run Circle
(finally bought a house, still single) Duluth, GA 30096 770/476-4670,
<flgators@ mind spring.com>.
Alexander Penalta (BA 1987), of the law office of
Penalta & Associates, and adjunct Associate Professor at Embry-Riddle
Aeronautical Univ., recently presented "Aviation LawPilot
Negligence and Recoverable Damages" to the Boca Raton Pilot's
Association after securing a Broward County jury verdict for an
injured pilot for $3,950,000.00. Mr. Penalta majored in Spanish
Literature and served as Asst. Director and legal advisor to UF's
academic scuba diving program. "Although I was born in Cuba,
fate found me being raised in Oklahoma, far away from my native
culture. At UF, I was able to learn about myself and my culture
through my studies in RLL. The quality of the Spanish program
as well as the close relationships that I was able to forge with
my Spanish professors proved to be of great value to me in serving
the American people and the Latin communityfirst as an Officer
in the US Navy JG Corps and to this day as an officer of the Court."
Penalta & Associates, 1200 N. Federal Highway,Suite 200, Boca
Raton, FL 33432; Tel:561-362-7833; <law@penalta.com> www.penalta.com/
-----
News for the next RLL Newsletter
Please fill out and return.
Features you would like
to see in future RLL Newsletters:
What is your most vivid
memory of an RLL class or professor?
May we print it?
Name
Major/ Degree/ Year Graduated
Address
Return To: Geraldine C.
Nichols
Department of Romance
Languages and Literatures
P.O. Box 117405
Gainesville FL 32611-7404
-----
Would you like to make a donation
to RLL?
Please send to:
University of Florida
Foundation
Romance Languages Fund
6050
P.O. Box 14425
Gainesville FL 32604
Contributor:
(optional) In Honor Of:
Address:
UF Alumna/us Degree
Year Major NA
Enclosed is my gift of
$
for the Department of
Romance Languages
-----
Department of Romance
Languages and Literatures
P.O. Box 117405
Back to news
|